jueves, 25 de mayo de 2017

MUSEO SALZILLO


ESTE ES EL CÓDIGO QR DEL MUSEO SALZILLO DE MURCIA


Los alumnos de 4º de primaria hemos visitado el Museo Salzillo de Murcia.
4th primary school children have visited the Salzillo Museum in Murcia.




El Museo Salzillo es un edificio antiguo que tiene esculturas de Salzillo. Era un escultor del barroco que murió hace tiempo. Nació en Murcia, en la plaza de Santa Isabel en el año 1707, y su padre era italiano.
The Salzillo Museum is an old building that has sculptures of Salzillo. He was a sculptor of the  Baroque who died long ago. He was born in Murcia in Santa Isabel Square in the year 1707, his father was italian.



Salzillo hizo la Dolorosa porque su mujer perdió a su hijo, y el rostro de dolor de esta escultura está inspirado en la tristeza de su esposa. 
Las esculturas de Salzillo son muy realistas y detalladas y de estilo barroco. Están realizadas en madera.
Salzillo made our Lady of Sorrows because his wife lost her son, and the face of the pain of this sculpture is inspired by the sadness of his spouse.
Salzillo sculptures are very realistic and detailed, and Baroque style. They are made of wood.




La procesión de los Salzillos sale en Semana Santa, el viernes santo por la mañana. Este es el paso de la cena y es uno de los que salen en esta procesión y de los más pesados.
Hay muchos pasos más que salen en la procesión, llegando a hacer toda la pasión completa de Jesús
La vida y obra de Salzillo se vieron pronto envuelta en leyendas populares.
The procession of ¨The Salzillos¨comes out in Holy week, good Friday morning. This is the processional work of ¨The Dinner¨and is one of those that appear in this procession and one of the heaviest.
There are many more processsional works that they leave in the procession to make all the full passion of Jesus.
The life and works of Salzillo were soon wrapped in folktales.




El Museo está pegado a la iglesia de Jesús. Algunas de sus obras están en la iglesia de Nuestro Padre Jesús. Hay una puerta desde el Museo por la que se accede a la iglesia.
Dentro de la iglesia hay un Cristo al que se le ponen todos los años capullos de seda porque en la huerta de Murcia era típico criarlos. De él se obtenía la seda para hacer los mantones, y era una forma de pedir una bendición para que la crianza de los gusanos fuera abundante. 
Salzillo es tan importante porque es uno de los mejores escultores del mundo, y porque en Murcia dejó muchas obras que forman parte de la cultura de nuestra ciudad.
The Museum is attached to the Church of Jesus. Some of his works are in the church of Nuestro Padre Jesús. There is a door from the Museum that leads to the Church.
Inside the church there is a Christ who has annually cocoons of silk because it was typical to raise them in the garden of Murcia. It was obtained the silk to make shawls, and was a way to ask for a blessing so that the breeding of worms were abundant.
Salzillo is so important because he is one of the best sculptors of the world . He left in Murcia many works which are part of the culture of our city.





Este es un belén napolitano del siglo XVIII. Valorado en un millón de euros. Es una colección de piezas que la recogieron los hermanos Castro. 
This is a Neapolitan Nativity scene of the 18th century. It is valued at a million euros. It is a collection of pieces that Castro brothers collected from all over the world.





 Este es el belén de Salzillo que está hecho entero de barro, excepto el Niño Jesús que está hecho de madera. Los ángeles son de color amarillo, azul y rojo porque son los colores primarios, para llamar la atención.
This is the crib of Salzillo which is made entirely of mud, except the child Jesus which is made of wood. Angels are red, blue and yellow because they are the primary colors to draw attention.



*************************************************************

En este punto de la ciudad de Murcia, se encuentra el Museo Salzillo.
At this point in the city of Murcia, The Salzillo Museum is located.


miércoles, 24 de mayo de 2017

MUSEO ARQUEOLÓGICO


CÓDIGO QR DEL MUSEO ARQUEOLÓGICO (MAM)
THIS IS MURCIA ARCHAEOLOGICAL MUSEUM QR CODE.


Los alumnos de Infantil de 4 años hemos visitado el Museo Arqueológico de Murcia.
 Our childhood education 4 years old pupils visited Murcia Archaeological museum.


Ese museo es gigante. Está cerca del colegio y fuimos andando. Es un edificio muy alto que tiene 2 pisos.
 This museum is huge. It is near our school and we went on foot. It is a very tall building, it has two floors.




 Dentro hay fósiles y cosas antiguas. Este es un caparazón de una tortuga gigante y es muy antigua, y muchísimo. No tiene cabeza porque es muy grande y está un poco rota.
  You can see fossils and old things. This is a shell of a giant turtle; it is very, very old. It has no head because it is very big. This fossil is a little bit broken. 



Esto son piezas para hacer lanzas, para matar a los animales. Los mataban para comer y hacerse abrigos.
  These are stones to make cutting edges to kill animals. They kill them to eat ando to make coats.



Son esqueletos de cabezas. Son calaveras. Son duras, dan miedo y son terroríficas. No tenían ojos.
  These are some head skeletons called skulls. They are hard. We were scared because they were terrifying. They have no eyes. 





 Es una cabaña para que vivan los hombres de la prehistoria.. Son morteros para moler el trigo para hacer la harina.
 This  is a hut where prehistoric men lived. These are mortars for milling wheat  to make flour.


***********************************************************

Este es el lugar donde ese encuentra el museo Arqueológico de Murcia.
  In this place you can find and visit Murcia Archaeological museum.


martes, 23 de mayo de 2017

MUSEO GAYA



ESTE ES EL CÓDIGO QR DEL MUSEO RAMÓN GAYA


Los alumnos de 1º de primaria hemos visitado el museo Gaya de Murcia.
The pupils of 1st grade of primary visited Gaya Museum in Murcia.




Ramón Gaya nació en Murcia, el 10 de octubre de 1910. Fue pintor y escritor. De niño fue a las escuelas de Santo Domingo, es decir al Colegio Cierva Peñafiel. ¡Nuestro Colegio!
Ramón Gaya was born in Murcia in October 10th in 1910. He was a painter and a writer. When he was a child he went to  Santo Domingo school, that means Cierva Peñafiel. Our school!.
 

Pasó su vida entre España, México, Italia y Francia.
Le concedieron muchos premios por sus trabajos artísticos y donó más de 500 obras a la Ciudad de Murcia.


He spent his life between Spain, México, Italy and France. He was awarded many prizes for his artistic works. And donated more than 500 works to the city of Murcia.


El Ayuntamiento de Murcia le nombró Hijo Predilecto de la Ciudad cuando cumplió 70 años.
En 1990, cuando tenía 80 años, se inauguró sus Museo en unos edificios situados en la Plaza de Santa Catalina.
The city council appointed him favourite son of the city of Murcia.

                                                                           

Ramón Gaya murió en octubre de 2005
Ramón Gaya died in october of 2005.


 *************************************************************

 En este punto de la ciudad se encuentra el Museo de Ramón Gaya.
At this point of the city is located Ramón Gaya Museum.